FRUMSAMIÐ: (heimildaskráin á bak við þetta svæði er í vinnslu; bláu titlarnir eru orðnir virkir) 1. ÍSLENSK MENNING Í SPENNITREYJU ritgerð - Helgafell 1966. 2. BÖRN DAUÐANS framhaldsleikrit fyrir útvarp - Rútv 1969. 3. SJÓNVARPSTÍÐINDI tímarit - eigin útgáfa 1970. 4. 9563-3005 - I ljóð og ljóðaþýðingar - eigin útgáfa 1971. 5. YFIRVALDIÐ söguleg heimildaskáldsaga - Iðunn 1973. 6. KVUNNDAGSFÓLK frásagnir - Iðunn 1974. 7. 9563-3005 - II ljóð og ljóðaþýðingar - Iðunn 1975. 8. ÞAÐ ER EITTHVAÐ SEM ENGINN VEIT bernskuminningar Líneyjar Jóhannesd. - Iðunn 1975. 9. EINLEIKUR Á GLANSMYND skáldsaga - Iðunn 1976. 10. UML ritgerðir um dægurmál - Iðunn 1977. 11. SMALASTÚLKAN OG ÚTLAGARNIR sviðsleikrit - Þjóðleikhúsið 1980. 12. SMALASTÚLKAN OG ÚTLAGARNIR leikrir með eftirmála - Iðunn 1980. 13. JA, ÞESSI HEIMUR minningar Péturs Karlsonar Kidson - Iðunn 1982. 14. DEN UDÖDELIGE útvarpsleikrit - RÚV 1983. 15. SÚ VEIKARI, einþáttungur fyrir leikhús - Alþýðuleikhúsið 1986. 16. KVUNNDAGSLJÓÐ OG KYNDUGAR VÍSUR ljóð - Forlagið 1986. 17. ÞRYMSEYJARSTELPURNAR sviðsleikrit - skrifað fyrir L.R.1988. 18. EYBÚASAGA ljóðaflokkur - leshús 1988. (sjá líka: bilingual text). 19. AÐ GEFNU TILEFNI deilurit - leshús 1988. 20. 70 KVÆÐI heildarútgáfa ljóða - leshús 1989. 21. UML II, greinasafn - leshús 1990. 22. SÁLIN, útvarpsleikrit - Rúv 1993. 23. TVÍRÆÐUR, 6 ræður - leshús 1993. 24. SEX HUGLEIÐINGAR Á HÁTÍÐARÁRI - leshús 1994. 25. DÓMARINN útvarpsleikrit (Bylgjan) 1995. 26. BÖÐULLINN útvarpsleikrit (Bylgjan) 1995. 27. VITNIÐ útvarpsleikrit (Bylgjan) 1995. 28. REFURINN útvarpsleikrit (Bylgjan)1995. 29. ÁTTA SONNETTUR ljóð - leshús 1995. 30. SÚ VEIKARI, leikrit (prentað) - leshús 1995. 31. HNEFARÉTTUR OG TJÁNINGARFRELSI, ritgerð - leshús 1995. 32. KÓNGSBÆNADAGSBRÉFIÐ, tilskrif um höfundarétt - leshús 1995. 33. 4 ÚTVARPSLEIKRIT ÚR RÉTTARSÖGUNNI, hljóðbók - leshús 1996. 34. MAÐUR OG VERKSMIÐJA myndband - leshús 1996. 35. UML III tilraunir með dægurmál - leshús (Internetútgáfa) 30.04.1998 og prentútgáfa 36. LESEFNI HANDA LÝÐRÆÐISSINNUM ritgerðir - leshús (Internetútgáfa) 28.05.1998 og prentútg. 37. HIRNGESPINSTE bilingual útg. sögunnar Hindurvitni - leshús (Internetútg.) 30.04. 1998 og prentútg. 38. KVEÐSKAPUR Á ÝMSUM TUNGUMÁLUM - leshús (Internetútgáfa) 30.04.1998 og prentútgáfa 39. DOCUMENTS AND OBSERVATIONS (on human rights) - lesús (Internetútg.) 30.04. 1998 og prentútg. 40.HVAD BETYDER EIFFELTÅRNET - bilingual dansk/engl. - leshús (Internetútgáfa) 30.04.1998 og prentútgáfa
41.
GAGN & GAMAN - raftímarit - leshús (Internetútgáfa)
opnaði 30.04.1998. Er í stöðugri þróun.
___________ ÞÝÐINGAR42. Ödön von Horwath: BARN SÍNS TÍMA - Rúv.43. Nikos Kasantsakis: ALEXIS SORBAS - Rútv. og Alm. bókafélagið. 44. Marek Hlasko: ÁTTUNDI DAGUR VIKUNNAR - Rútv. og M & m. 45. Max Frisch: BIEDERMANN OG BRENNUVARGARNIR - Gríma. 46. Brendan Behan: ÖFUGUGGINN -Rúv. 47. Margarete Duras: Í ALMENNINGSGARÐINUM - Rútv. 48. Imamu Amiri Baraka: NEÐANJARÐARLESTIN - Alþýðulh. og Rúv. 49. Miroslav Holub: ENGILL Á HJÓLUM - Rúv. 50. Jaroslav Hasek: SVEJK GÓÐIDÁTI Í HERBÚÐUNUM - eigin útgáfa. 51. Ernst Fischer: UM LISTÞÖRFINA - Rútv. og Mál & menning. 52. Þorgeir Þorgeirson: ÓDAUÐLEIKI, útvarpsleikrit - Rútv. 53. Gerard Lemarquis: FRANSKAR ÍSLANDSVÍSUR, ljóð - Þýðingarútgáfan. 54. W. Heinesen: GLATAÐIR SNILLINGAR, útvarpsleikrit - Rúv. 55. W. Heinesen: GLATAÐIR SNILLINGAR, sviðsleikrit - Lf.Kópav. 56 . W. Heinesen: TURNINN Á HEIMSENDA - Mál & menning. 57. W. Heinesen: FJANDINN HLEYPUR Í GAMALÍEL - Mál & menning. 58. W. Heinesen: Í MORGUNKULINU - Mál & menning. 59. W. Heinesen: KVENNAGULLIÐ Í GRÚTARBRÆÐLUNNI - M&m. 60. W. Heinesen: Í SVÖRTUKÖTLUM - Mál og menning. 61. W. Heinesen: RÁÐ VIÐ ILLUM ÖNDUM - Mál & menning. 62. W. Heinesen: ÞAÐ Á AÐ DANSA - Mál & menning. 63. W. Heinesen: GLATAÐIR SNILLINGAR, skáldsagan - M& m. 64. W Heinesen: TÖFRALAMPINN - Þýðingaútgáfan og Forlagið. 65. W. Heinesen: TURNINN ÚTI Á HEIMSENSA (ný þýðing) leshús 66. Achternbusch: ELLA, leikrit - EGG-leikhúsið. 67. G.G. Marques: JARÐARFÖR LANDSMÓÐURINNAR, sms - Forlagið 68. Christian Matras: SÉÐ OG MUNAÐ, ljóðasafn - leshús. 69. Miroslav Holub: ÞANKABROT LEIRDÚFUKARRANS, ljóð - leshús. 70. F.G. Lorca: TATARAÞULUR, ljóðasafn - leshús. 71. Miroslav Holub: ENGILL Á HJÓLUM, ferðakróníka - leshús. 72. G. Laub: HUGSUN GJÖRSPILLIR MANNORÐINU, spakmæli - leshús. 73. Bohumil Hrabal: ALVEG GLYMJANDI EINVERA, skáldsaga - leshús. 74. Nikos Kasantsakís: ALEXIS SORBAS, skáldsaga; hljóðbók (ný þýðing) -leshús 75. William Heinesen: TURNINN ÚTI Á HEIMSENDA, skáldsaga; hljóðbók (ný þýðing) - leshús 76. Miroslav Holub: STUTTAR VANGAVELTUR, ljóð - leshús. 77. Gabriel Laub: SPAKMÆLI UM SPAKMÆLI OG FLEIRA - leshús. 78. Werner Schwab: ÖNDVEGISKONUR, leikrit - fyrir L.R. UMSJÓN79. Sigurður málari: SMALASTÚLKANN, stafrétt útgáfa - Iðunn 1980.KVIKMYNDIR80. HITAVEITUÆVINTÝRI, barnamynd 1963.81. MEÐFERÐ GÚMMÍBJÖRGUNARBÁTA, kennslumynd 1964. 82. GRÆNLANDSFLUG, heimildamynd 1964. 83. MAÐUR OG VERKSMIÐJA myndljóð 1968. 84. AÐ BYGGJA, myndljóð 1968. 85. VEIÐITÚR Í ÓBYGGÐUM, kvikmyndahandrit 1970. 86. RÓÐUR, myndljóð 1973. 87. HVÍTA TJALDIÐ, kvikmyndarhandrit við Tsjækovskýtónlist 1987. 88. FEIGÐARTULDUR, myndband í samv. við Guðberg Bergson 1988. 89. SAGA, frumdrög að kvikmyndahandriti í samvinnu við Ásdísi Thoroddsen 1992. 90. SAMRÆÐA UM KVIKMYNDIR (nokkurs konar manífest) í samvinnu við Ara Halldórsson og Hákon Má Oddsson 2002 Á ÖÐRUM TUNGUMÁLUMÁ þýsku:91. DIE OBRIGKEIT, roman; Reclam 1982; þýðing: Cornelia Krüger & Hartmut Mittelstädt.92. ZWEI SONNETTE ÜBER DAS LEBEN UND DEN TOD, Die Horen no. 143; þýðing: Franz A. Gíslason. 93. HIRNGESPINSTE; Eerzählung; Merian 8/42; þýðing: Coletta Bürling. 94. INSELBEWOHNERSAGA, poesie; Almanach Stuttgarter Schriftstellerhaus no. 2 (1991), þýðing: Wolfgang Schiffer & Franz A. Gíslason. Á frönsku:95. ENTERREMENT, recit; Le Monde Dimanche 1981; þýð.ing: Gerard Lemaquis.96. HISTOIRE DES INSULIAIRES, poesies, leshús 1991, þýð. Gerard Lemarquis Á ensku: 97.
FUNERAL, a short story, The Icelandic Canadadian dec.1989,;þýðing:
Larry Millman.
leshús 1995.
Á sænsku:101. ÖVERHETEN, roman; Norstedt 1976; þýðing: Inge Knutsson.102. SOLO PÅ ET GLANSBILD, roman; Norstedt 1977. þýðing: Inge Knutsson. 103. FRÁSÖGN ÚR KVUNNDAGSFÓLKI; ?; þýðing: Heimir Pálsson & ? 104. ÖBONS SAGA, dikt, leshús 1991; þýðing: Inge Knutsson. 105. Auk þess ljóð í tímaritum. Á dönsku:106. ÖVRIGHEDEN, roman; Grevas 1975; þýðing:Erik Sönderholm.107. AHASVERUS, fortælling, Dansk-islandsk Samfund 1976; þýðing:Erik Sönderholm. 108. DEN UDÖDELIGE, radiodrama; RÚV 1983 (frums. á dönsku). 109. HVAD BETYDER EIFFEL-TÅRNET?, essay, (frums. á dönsku): Pressens Årbog 1992. Á norsku:110. FRA HVERDAGSMENNESKER; fortælling, i "Island forteller", Den norske bokklubben 1979.Þýðing: Ivar Eskeland. Á tékknesku:110. PRIBÉH OSTROVANA, poezie; Lettre internationale 1993; þýðing: Helena Kadecová.112. Auk þess saga úr Kvunndagsfólki í málgagni útlagatékka um 1980 og ljóð í tímaritum. Á færeysku:113. NOVEMBERTÓRSHAVN, ljóð; Brá 1993; þýðing: Sig. Joensen.114. SÖGA OYGGASKEGGJANS, ljóðaflokkur; þýðing:Turið Joensen - leshús 1998. Á slóvenísku: 115. OTOCANOVA SAGA, ljóðaflokkur; Vilenica 1996; þýðing:Veno Taufer. |
|||||
|
rvík
04.11.2001
ég sé það í dagbókinni minni að nú er bráðum ársafmæli samtals okkar um ofangreint efni má ég rifja það upp að ég lét í ljósi óánægju með það að vera útilokaður frá rithöfundatali ykkar á netinu sjálfur sat ég í rithöfundaráðinu sem mótaði lög rithöfundasambandsins svo mér er er vel kunnugt um það að andi þeirra laga er í fullu samræmi við ákvæði mannréttindasáttmála evrópu um atvinnuréttindi - einnig réttindi þeirra sem utan fagfélaga standa það liggur í augum uppi að rithöfundatalið er ekki félagaskrá rsí - enda er hún birt sérstaklega á vefsetri ykkar - svo gestir vefsetursins hafa því fulla ástæðu til að líta á rithöfundatalið sem tæmandi upplýsingar um alla starfandi rithöfunda landsins útilokun mín frá rithöfundatali er því óeðlileg í hæsta máta og lögbrot - enda man ég ekki betur en þú létir sem þér væri það ljóst og mundir beita þér fyrir leiðréttingu hið fyrsta mig fer nú að lengja eftir þeirri leiðréttingu má
ég líka rifja það upp að ég hrökklaðist
úr rsí á sínum tíma af illri nauðsyn
daginn
sem bréfið barst rsí var höfundatalið
tekið út af vefsetri þeirra með eftirfarandi tilkynningu
til formanns rithöfundasambands íslands (II) aðalsteins ásbergs sigurðssonar gunnarshúsi - dyngjuvegi 8 104 reykjaví nú
sé ég að þið hafið
útrýmt rithöfundatalinu af vefsetri rsí og væntanlega
teljið þið ykkur laus allra mála gagnvart kröfum
um að þið virðið atvinnuréttindi mín
með
kærum kveðjum
þorgeir þorgeirson
|
|||||